- Public Facilities
Floating Forest
浮遊する森/ Floating Forest
フランス,パリ/ Paris FRANCE
ノートルダム大聖堂再建設計競技第2位(ファイナリスト5選)
パリと融合した「浮かぶ森」となる「Letoit-terrasse /ルーフテラス」は、現在の歴史を取り入れているだけでなく、新しいノートルダムとして世界中の人々に開かれた場所となるはずです。
世界のすべてのものは絶えず変化しており、永遠になることはありません。日本人はこれを「MUJO /バニティ」と呼ぶことがあります。したがって、ノートルダム大聖堂の屋根が焼けているという事実は、誰も反対しない自然の原則です。したがって、余分なことは何もしません。私たちが行っているのは、ノートルダム大聖堂自体の歴史と未来のための最小限の作品です。ノートルダム大聖堂の焼却という悲劇は、人類の計り知れない歴史の出来事の一部であると私たちは信じています。パリの起源について言及したことで「空虚」を保ち、すべての人に開かれること。
尖塔と屋根を完全に再構築する代わりに、構造用金属の「フレーム」のみが再構築されます。これはオマージュであるだけでなく、実行可能でもあります。最高耐火温度は約1200℃ですが、金属の融点は約1538で、耐火性に優れています。確かに、燃えなかったノートルダム大聖堂の十字架は、金属に似た融点を持つ材料で作られていました。
ノートルダム大聖堂から受け継いだ「フレーム」は、時間の経過とともに自然に緑色に変わりました。 「フローティングフォレスト」となる「屋上テラス・屋上テラス」は、パリに溶け込み、歴史を取り入れただけでなく、ノートルダム大聖堂として世界中の人々に開放された場所となるはずです。
矢の燃え尽きによって作られた「穴」は、火の悲劇の残骸とノートルダム大聖堂の歴史の一部として未来を継承しています。雨が降らないように穴をガラスで覆い、人々が歩き回って見ることができるようにします。空の「穴」を見つめるのは、何かが消えていくのを考えるようなものです。そのような行動はまた、神への見方や大聖堂に内在する宗教的活動に似ています。緑から溢れ出る「穴」からの光が、内なる闇を引き出し、存在者だけが体験できる層状の空間を創り出します。
ノートルダム大聖堂があるシテ島は、パリの発祥地と言われています。ここでは、「ボイド」の地平線が誤って火によって作成されています。 「フレームワーク」はノートルダム大聖堂とは何か、「穴」は火によって作られたもの(ノートルダム大聖堂の悲劇が単なる事故または不可避であったことを誰も知らない)を継承し、「フローティングフォレスト」は目覚めを象徴しています。パリの起源を象徴する「空の」空間を、過去、現在、そして未来に残る存在として保ちましょう。私たちはノートルダム大聖堂を聖母として維持し、パリの人々を愛情を込めて見続けたいと考えています。
ENGLISH:
“Le toit-terrasse / Roof terrace” to be “Floating Forest”, which is blended with Paris, not only incorporates the history to present, but should be a place open to people all over the world as a new Notre-Dame.
All things in the world are constantly changing, never to be eternal. The Japanese sometimes qualify this as “MUJO / Vanity” Thus, the fact that the roof of Notre-Dame Cathedral is burnt is a principle of nature against which no one is opposed. So we don’t do any extra thing. What we do is a minimum of pieces for the history and future of Notre Dame Cathedral itself. We believe that the tragedy, the burning of Notre-Dame Cathedral, is part of the events of the immense history of mankind. Keep “empty” for having mentioned the origin of Paris and open to everyone.
Instead of completely rebuilding the spire and roof, only the structural metal “frame” is rebuilt. This is not only HOMAGE, but also for doable. The maximum fire temperature is about 1200, but the melting point of the metal is about 1538 and has excellent fire resistance. Indeed, the cross of Notre Dame Cathedral, which did not burn, was made from a material with a melting point similar to metal.
The “frame” inherited from Notre-Dame Cathedral spontaneously turned green over time. “The rooftop terrace / roof terrace” which will be “Floating Forest”, blends into Paris, not only incorporates history, but it should be a place open to people from all over the world as a new cathedral of Notre-Dame .
“The hole” made by the arrow’s burn out inherit the future as what remains of the fire tragedy and part of the history of Notre Dame Cathedral. Cover the hole with glass to prevent rain, which people can walk around and watch. The gaze towards the empty “hole” is like thinking of something disappearing. Such behavior is also akin to a look towards God and a religious activity inherent in the cathedral. The light, which overflows from the green and which comes from “Hole”, brings out the darkness within and creates a layered space, which can only be experienced by those present.
The Île de la Cité, where Notre-Dame Cathedral is located, is said to be the cradle of Paris. Here, the horizon of the “Void” is accidentally created by fire. “Framework” inherited what Notre-Dame Cathedral was, “Hole” made by fire (no one knows that the Notre-Dame Cathedral tragedy was just an accident or inevitable), and “Floating Forest” symbolizes the wake up. Keep an “empty” space that symbolizes the origin of Paris, as an existence that remains past, present and future. We want to keep Notre Dame Cathedral as the Holy Mother, continuing to look at people in Paris with affection.
FRENCH:
“Le toit-terrasse / Roof terrace” to be “Floating Forest”, which is blended with Paris, not only incorporates the history to present, but should be a place open to people all over the world as a new Notre-Dame.
Toutes les choses du monde changent constamment, pour ne jamais être éternelles. Les Japonais qualifient parfois cela de «MUJO / Vanity» Ainsi, le fait que le toit de la cathédrale Notre-Dame est brulee est un principe de nature contre lequel personne ne s’oppose. Donc, nous ne faisons pas de chose supplémentaire. Ce que nous faisons est un minimum de pièces pour l’histoire et l’avenir de la cathédrale Notre-Dame en elle-même. Nous pensons que la tragédie, l’incendie de la cathédrale Notre-Dame font partie des événements de l’immense histoire de l’humanité. Garder «vide» pour avoir évoqué l’origine de Paris et s’ouvrir à tous.
Au lieu de reconstruire complètement la flèche et le toit, seul le «cadre» structural en métal est reconstruit. Ce n’est pas seulement HOMAGE, mais aussi pour faisable. La température maximale du feu est d’environ 1 200, mais le point de fusion du métal est d’environ 1 538 et présente une excellente résistance au feu. En effet, la croix de la cathédrale Notre-Dame, qui n’a pas brûlé, a été réalisée à partir d’un matériau dont le point de fusion est similaire au métal.
Le «cadre» hérité de la cathédrale de Notre-Dame est devenu vert spontanément avec le temps. “Le toit-terrasse / terrasse sur le toit” qui sera “Forêt flottante” , se fond dans Paris, non seulement intègre l’histoire, mais il devrait être un lieu ouvert aux gens du monde entier comme une nouvelle cathédrale de Notre-Dame.
“Le trou” fait par burn out de la flèche hériter de l’avenir comme de ce qui reste de la tragédie du feu et une partie de l’histoire de la cathédrale Notre-Dame. Couvrez le trou avec du verre pour empêcher la pluie, dans lequel les gens peuvent se promener et regarder. Le regard vers le «trou» vide revient à penser à quelque chose qui disparaît. Un tel comportement s’apparente également à un regard vers Dieu et à une activité religieuse inhérente à la cathédrale. La lumière, qui déborde du vert et qui vient de «Hole», fait apparaître la noirceur à l’intérieur et crée un espace stratifié, qui ne peut faire l’expérience que des personnes présentes.
L’île de la Cité, où se trouve la cathédrale Notre-Dame, serait le berceau de Paris. À cet endroit, l’horizon du «Vide» est accidentellement créé par le feu. «Framework» a hérité de ce que fut la cathédrale Notre-Dame, «Hole» fait par le feu (personne ne sait que la tragédie de la cathédrale Notre-Dame était juste un accident ou inévitable), et «Floating Forest» symbolise le réveil. Garder un espace «vide» qui symbolise l’origine de Paris, en tant qu’existence qui nous reste passé, présent et futur. Nous voulons garder la cathédrale Notre-Dame comme la Sainte Mère, continuant à regarder les gens à Paris avec affection.